福岡新宮でおいしいバゲット


いつも新宮でのレッスンで場所をお借りしているシエルブルーさんのバゲットは本当においしくてフランスのバゲットそのままの味です。

なのに福岡市内で買うよりもずっとお手頃なのが嬉しいです。

 

フランス人は朝、バゲットにバターとジャムを塗って、コーヒーと食べるのが一般的のようです。

毎朝、毎朝同じでもに飽きないようです。

日本人も大好きなクロワッサンはバゲットに比べて高いので、(バゲット1本とクロワッサン1本が同じくらいの値段ですが、バゲットは家族4人分位になるのに対し、クロワッサンは4つ買わないといけないので割高なのです。)実家では日曜日だけの贅沢として、朝になるとおじいちゃんが買いにいってくれました。


Bonjour,

 

 La baguette est le pain préféré des Français, ils vont la chercher le matin, parfois très tôt, pour pouvoir en manger au petit-déjeuner. En France, les boulangeries peuvent ouvrir dès 6 heures et le boulanger à travailler toute la nuit ...

 On la mange avec du beurre et de la confiture le matin, parfois tremper dans le café et nature le reste de la journée, pour accompagner les plats ou le fromage, pour essuyer son assiette, attention, à ne pas faire n'importe où.

 Ici au Japon, on aussi d'excellentes baguettes mais, comme en France, il faut bien choisir votre boulangerie. Car la baguette demande du savoir-faire.

 A Shingu, nous avons la boulangerie "Ciel Bleu" qui prépare une très bonne baguette que je vous recommande.

La baguette peut paraître dure à manger pour les Japonais. Mais les Français la mangent comme cela. Ils la font même parfois griller, c'est plus facile pour étaler le beurre le matin.

 

フランスのブランジェリーでバゲットを買うときの会話例です。

必ずお店の方へ挨拶してから始まるのがフランス式です。

 

 Pour acheter une baguette dans une boulangerie commencer par dire :

- Bonjour

Puis ajouter :

- Je voudrais une baguette s'il vous plaît.

La vendeuse vous dira peut-être :

- Et avec ceci ?

Vous n'aurez qu'à lui répondre :

- Ce sera tout.

Ca y est, vous pouvez acheter une baguette en France.

Mais d'ici-là, si vous passez par Shingu, pensez à "Ciel Bleu".